TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arpent
1, fiche 1, Anglais, arpent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A [unit of land] area equal to about 0.845 acre, traditionally used in France, Quebec and Louisiana. 2, fiche 1, Anglais, - arpent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Historically, in North America, 1 (square) arpent = 32,400 French square feet = about 3419 square metres. 3, fiche 1, Anglais, - arpent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An arpent is the name given to a unit of length and to a unit of area. It is not an SI unit. 3, fiche 1, Anglais, - arpent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arpent
1, fiche 1, Français, arpent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de superficie d'environ 34,20 ares, valant 36 802 pieds carrés. 2, fiche 1, Français, - arpent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un arpent carré contient 36,802 pieds carrés anglais et correspond à 0,8448 d'acre. 3, fiche 1, Français, - arpent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C'est une mesure encore utilisée dans les annonces de vente pour de grandes parcelles en milieu rural. 4, fiche 1, Français, - arpent
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'arpent est [aussi] une mesure de longueur. [...] Par adjonction du mot «carré», l'arpent pouvait aussi signifier une unité de mesure de superficie. 4, fiche 1, Français, - arpent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Agrimensura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- arpende
1, fiche 1, Espagnol, arpende
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Antigua medida de superficie equivalente a 1276 m². 2, fiche 1, Espagnol, - arpende
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Industrial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- industry-owned enterprise 1, fiche 2, Anglais, industry%2Downed%20enterprise
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- industry-owned company
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- industry owned enterprise
- industry owned company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Établissements industriels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entreprise sous le contrôle de l'industrie
1, fiche 2, Français, entreprise%20sous%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27industrie
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- counterclaim
1, fiche 3, Anglais, counterclaim
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- countersuit 2, fiche 3, Anglais, countersuit
correct
- counteraction 3, fiche 3, Anglais, counteraction
correct
- cross-action 4, fiche 3, Anglais, cross%2Daction
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A claim for relief asserted against an opposing party after an original claim has been made ... 2, fiche 3, Anglais, - counterclaim
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Counterclaims are litigated between opposing parties to the principal action. 5, fiche 3, Anglais, - counterclaim
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A counterclaim is a kind of cross-demand. 6, fiche 3, Anglais, - counterclaim
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- counter-claim
- counter-suit
- counter-action
- crossaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande reconventionnelle
1, fiche 3, Français, demande%20reconventionnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reconvention 2, fiche 3, Français, reconvention
correct, nom féminin
- action reconventionnelle 3, fiche 3, Français, action%20reconventionnelle
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrademanda
1, fiche 3, Espagnol, contrademanda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrapetición 2, fiche 3, Espagnol, contrapetici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción o pretensión que formula el demandado en contra del demandante al contestar la demanda y que se decide en el mismo proceso. 3, fiche 3, Espagnol, - contrademanda
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrademanda: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 3, Espagnol, - contrademanda
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extension handle
1, fiche 4, Anglais, extension%20handle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lifting handle 1, fiche 4, Anglais, lifting%20handle
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(on motor car). 1, fiche 4, Anglais, - extension%20handle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - extension%20handle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lift handle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poignée de levage
1, fiche 4, Français, poign%C3%A9e%20de%20levage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(motolorry). 1, fiche 4, Français, - poign%C3%A9e%20de%20levage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 4, Français, - poign%C3%A9e%20de%20levage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disc cutter
1, fiche 5, Anglais, disc%20cutter
uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
disc cutter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - disc%20cutter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- disk cutter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe-disque
1, fiche 5, Français, coupe%2Ddisque
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coupe-disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - coupe%2Ddisque
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coupe disque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gene action
1, fiche 6, Anglais, gene%20action
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The expression of genes by genetic transcription into complementary RNA sequences and, in the case of structural genes, the subsequent translation of messenger RNA into polypeptide chains which form the ultimate protein products of gene action (primary gene action). 1, fiche 6, Anglais, - gene%20action
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gene action is called "cell-specific" if the expression of a particular gene is limited to a definite cell system, and "phase-specific" if the manifestation is limited to a definite developmental period. Both phenomena are consequences of differential gene activation. The action of a particular gene is "sex-limited" if the corresponding phenotypic character is realized in only one of the sexes. "Sex-controlled" gene action is a type of action characterized by the different expression of a gene in male and female organisms. Genes showing either sex-limited or sex-controlled manifestation may be localized either in sex-chromosomes or autosomes. 1, fiche 6, Anglais, - gene%20action
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- action génique
1, fiche 6, Français, action%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- missile electronics equipment inspector
1, fiche 7, Anglais, missile%20electronics%20equipment%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- missile electronics inspector 1, fiche 7, Anglais, missile%20electronics%20inspector
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement électronique de missiles
1, fiche 7, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20missiles
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement électronique de missiles 1, fiche 7, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20missiles
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ego-syntonic
1, fiche 8, Anglais, ego%2Dsyntonic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- egosyntonic 2, fiche 8, Anglais, egosyntonic
- ego syntonic 3, fiche 8, Anglais, ego%20syntonic
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Congruent with an individual's self image or values. 2, fiche 8, Anglais, - ego%2Dsyntonic
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Many, but not all, delusions, hallucinations, and overvalued ideas are ego-syntonic. 4, fiche 8, Anglais, - ego%2Dsyntonic
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Describes a sign, symptom, or experience. 5, fiche 8, Anglais, - ego%2Dsyntonic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- conforme au moi
1, fiche 8, Français, conforme%20au%20moi
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compatible avec le moi 2, fiche 8, Français, compatible%20avec%20le%20moi
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acceptable pour le moi, c'est-à-dire compatible avec son intégrité et ses exigences. 3, fiche 8, Français, - conforme%20au%20moi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- household
1, fiche 9, Anglais, household
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Of or having to do with a household; domestic. 1, fiche 9, Anglais, - household
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ménager
1, fiche 9, Français, m%C3%A9nager
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qui a rapport aux soins du ménage, à la tenue de l'intérieur domestique. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9nager
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Appareils ménagers. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9nager
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :